卡勒姆牧鹿人看着阿洛伊修斯恍然的表情,布满皱纹的脸上露出了一丝微笑。
“泉水会寻找值得的人。你们找到了。但看清迷雾,不仅仅需要找到泉水。”
他没有再多说,只是用木杖轻轻点了点第七口泉眼旁边,一块半埋在泥土和苔藓中的扁平石块,然后便转身,像来时一样步履稳健地消失在了来时的山路中。
阿洛伊修斯和以斯拉的目光,立刻聚焦在了那块石头上。
它看上去与山谷里其他被苔藓和地衣覆盖的岩石并无二致,半截埋在潮湿的黑土里。
以斯拉忍着肩伤的不适,单膝跪在泉边,用手拂去石块表面的浮土和厚实的苔藓。随着覆盖物的清除,石头的真实面貌逐渐显露。
它比看起来要平整得多,显然经过人为的粗略打磨。
最后一片顽固的苔藓被剥落,露出了石面中央的区域。上面刻着字。
那些字母古老而扭曲,带着一种盎格鲁-撒克逊如尼文与早期爱尔兰岛文字混合的风格,是古盖尔语。
字符深深镌刻进石头,虽然边缘已被岁月磨蚀得有些圆滑,但整体依然清晰可辨。
它们排列成短短几行,像是一首诗,又像是一段箴言。
“能看懂吗?”阿洛伊修斯急切地问,心脏怦怦直跳。这绝对是关键性的发现!
以斯拉没有立刻回答。深邃的目光掠过每一个字符。他的眉头微微蹙起,显然这些文字极为晦涩。
他伸出手指,小心翼翼地沿着刻痕缓缓抚摸,仿佛能通过触觉来捕捉那些流失在时光中的信息。
“这是一种非常古老的盖尔语变体,混合了一些皮克特语的符号元素。大意是……”
他沉吟着,逐字逐句地推敲、翻译:
“当银牡鹿之角触及水之杯,”
“当三姐妹之息归于沉寂;”
“追随海豹女褪下的外衣,”
“于暗潮退尽之喉,得见真实之域。”
四行诗,充满了隐喻和象征。它看起来像是一份操作说明书,一份开启通往“真实之域”的时空密钥。
“这不是地图,是潮汐与天象指南。”以斯拉直起身,目光投向远方雾气朦胧的大海,“‘银牡鹿之角触及水之杯’——这很可能指的是特定的月相。当弯月的尖角接触到海平面时,通常发生在清晨或黄昏的低位月亮。”
“‘三姐妹之息归于沉寂’——朱拉之锥这三座山峰附近的风向和风力有特定规律,或许只有在风暴过后,或是特定时刻,风才会暂时停歇。”
“‘追随海豹女褪下的外衣’——这句最晦涩。海豹女在传说中褪下海豹皮才能化身为人。她的‘外衣’留在沙滩上,在月光下会反射出银亮的光泽……在特定光照下,才会在海面上显现的、银光闪闪的水道或航迹!”
“最后,‘于暗潮退尽之喉’——这意味着必须在最低潮的时候,通过一个像‘喉咙’一样狭窄险要的海峡。只有在所有条件同时满足的那一刻,通往‘真实之域’的路径才会短暂开启,才能‘得见’!”
以斯拉的解读如同拼图的关键碎片,将之前零散的线索串联起来。
老妇人歌谣中的“海雀飞过斯塔法的巨琴”可能指明了路径的起点或方向;骨片和石十字架的螺旋纹路或许是验证地点或身份的符号;而此刻这古盖尔语诗篇,则揭示了开启路径的精确时空条件!
这是一套极其严苛且隐秘的导航系统,完全依赖于对自然现象的深刻理解和精准把握,超越了普通的海图和罗盘。这也解释了为什么“迷雾岛屿”的传说流传已久,却鲜有人真正找到——除非你知道何时、何地、以何种方式去“看”。
“我们需要计算。”以斯拉的语气带着紧迫感,“需要知道下一次符合这些天文潮汐条件的时间。还需要找到那个作为路径起点的‘喉’。我们必须尽快离开朱拉岛。圣殿骑士拥有更先进的计算工具和更多的人手,他们破解这密码可能只是时间问题。我们必须抢在他们前面,找到那个入口!”
成功的兴奋感瞬间被更大的压力所取代。他们手握钥匙,却站在一扇随时可能被敌人强行撞开的大门前。
阿洛伊修斯感到一种混合着激动与恐惧的战栗。他们不仅要与追兵赛跑,还要与月亮、潮汐和风暴赛跑。