赵闻礼,千秋岁,莺啼晴昼

作者:雪狐4651 更新时间:2025/8/3 20:00:01 字数:2410

不见莺啼序,但分晴昼天。千秋以为是岁岁平安呢,结果从头数,得历九重劫。一重重即可分是凡人还是真仙。

有人解释《春秋》记载的二百四十二年,认为上寿九十年,中寿八十年,下寿七十年,孔子是根据中寿年数的三代而作《春秋》的,三八二十四,所以是二百四十年。又解释说这是汉朝享国年数的一半。又解释说这二百四十二年,为人之道周全,君王治国之道完备。

如果根据中寿三世而确定年数的这个说法正确,那么所谓把“人道”、“王道”讲透的说法就不对了;如果说所谓把“人道”、“王道”讲透的说法正确,那么根据中寿三世而确定年数的说法就错了。二者互相冲突而想确定它的含义,圣人的本意又怎么来确定呢?凡是记载事情而标明年月日的,是为了记得详尽以表示对事情的重视。

《洪范》用五纪、岁、月、日、星,是记录事情的文字,不是效法模仿的说法。《春秋》记载鲁十二公享有君位的年数,总共有二百四十二年,这些就成了确立中寿三世说的根据了。实际上,孔子记载鲁国十二公的历史,是认为十二公的事情正好足以阐明“王道”。根据中寿三世的说法,而中寿三世的年数正好是由十二公的享国年数才凑足的。

如果根据记载十二公的事情足以阐明“王道”,那么二百四十二年就不是为了凑足中寿三世的年数才出现的。如果根据中寿三世的年数,取三八二十四之数,二百四十年就行了,为什么一定要多取二年呢?解释的人又说:“这是想要配合鲁隐公纪元的开始。不多取二年,那么隐公元年的事就不能记载在经书里了。”

如果《春秋》本来是根据中寿三世的年数而作的,那么何必一定要用隐公元年的事情作为开端呢?必须要用隐公元年的事情作为开始,这是以年代完整道理完备为根据,根据中寿三世年数的说法不再适用了。假如隐公享国五十年,是把隐公元年以来的事情都记载下来呢?还是从中间断开以符合中寿三世二百四十年的年数呢?

如果把隐公元年以来的事情全记载下来,那么中寿三世二百四十年的年数就从中间被割断了。如果从中断开以符合中寿三世的年数,那么隐公纪元的开始又不符合了,怎么能行呢?况且年和月日只不过是时间长短不一样罢了,它们所记载的,是同一回事。

如果二百四十二年说它是根据中寿三世的年数确定的,那么二百四十二年中的日月也就必定有什么数字作为根据了。年数是根据中寿三世,月日的多少又是根据什么呢?《春秋》有年数,就同《尚书》有章一样。用章揭示要旨,用年来记载事情。说《春秋》的年数有根据,这就是说《尚书》的章也是有所根据的了。

千秋岁

莺啼晴昼,南国春如绣。飞絮眼,凭阑袖。日长花片落,睡起眉山斗。无个事,沈烟一缕腾金兽。

千里空回首。两地厌厌瘦。春去也,归来否。五更楼外月,双燕门前柳。人不见,秋千院落清明后。

这首《千秋岁》以“南国春如绣”的明媚开篇,却以“清明后”的凄清冷场,短短九十六字,写尽由浓春到零落、由相思到绝望的全过程。词人把空间上的千里睽隔、时间上的春去春来,以及心理上的由热转冷,统统织进一幅“飞絮”“眉山”“金兽”“双燕”的绣幕之中,使读者在色彩的层层褪淡里,感到一种“乍暖还寒”的刺痛。

“莺啼晴昼,南国春如绣”,首句即用听觉、视觉双管齐下。“莺啼”先声夺人,把春日的活气一下推到耳边;“晴昼”点出天色,澄澈无翳;“春如绣”三字更是总揽,把万紫千红、水村山郭一并压缩为一方锦缎。绣,是人工的极致,也是脆弱的极致:一经拆线,便成零缣断锦。词人早已埋伏了“春不长久”的预感。

下接“飞絮眼,凭阑袖”,由全景骤然收束到一人之身。飞絮扑面,沾人衣眼,本是春日常景,却用“眼”字作动词,极写那点点杨花似故意挑逗,惹得人泪眼迷离。“凭阑袖”顺势写人:阑干独倚,罗袖半举,本想拂絮,反更惹愁。这一“飞”一“凭”,一动一静,便把一个“欲语泪先流”的剪影钉在画面中央。

“日长花片落,睡起眉山斗”,再补一笔时间流逝。春日渐长,午睡醒来,花片已堆红满径。“眉山”指女子的黛色双眉;“斗”本指星斗,此处借喻眉峰紧蹙,如愁云攒聚。花片落而眉山斗,一外一内,一落一攒,落花与愁眉互为镜像,写出“愁因薄暮起”的幽咽。

“无个事,沈烟一缕腾金兽”,一句宕开,似写闲,实写空。无事可做,唯有兽形铜炉内燃着沉水香,一缕青烟袅袅直上。金兽本为镇宅辟邪之物,此刻却反衬闺房之空寂;烟虽温馥,却更添凄迷。以上片论,词人用“飞絮”“花片”“金兽”三层物象,由动到静、由外到内,把“春如绣”的绚烂一步步收进“空”“静”“冷”的深闺。

过片“千里空回首”,陡作大顿挫,空间一下拉开:那人远在千里,回首亦徒然;而“两地厌厌瘦”,写双方都因相思而憔悴。“厌厌”兼含恹恹之意,语似轻,而痛极。春日本应“人比黄花胖”,却反云“瘦”,可见春愁之深。

“春去也,归来否”,七字两问,一问时,一问人,把上片所有堆叠的愁绪一并推到悬崖:春已去,君归也未?问得极轻,却极痛。春之归与郎之归,在盼归者心里早已互为条件:春若重来,君或可归;春若不归,君亦渺茫。

“五更楼外月,双燕门前柳”,再收回眼前景。五更残月,冷照楼头,暗示彻夜无眠;而门前杨柳已成浓荫,双飞燕子呢喃,犹似去年。古人多以双燕比情侣,今燕归而人不归,便成反衬。月之冷,燕之双,柳之密,层层逼近,把“归来否”的无望写得入骨。

结拍“人不见,秋千院落清明后”,一句收煞,声泪俱下。“秋千”是春日闺中常戏,而今院落犹在,秋千已闲;兼以“清明后”点出节候,既是春末,亦是扫墓之时,倍增“人去楼空”之悲。词人不直言“亡”或“别”,只把空院、闲秋千、清明后三个意象并列,让读者在“花落人亡两不知”的空白中,体味到“春愁”已成“死别”。

综观全篇,词人以“春”为经,以“愁”为纬,由绚烂写到灰败,由凭阑写到空院,由“生”写到“死”,情随景迁,景随情灭。最妙在一句“无个事”,把全部心理时间定格在“百无聊赖”的一瞬;而结句“清明后”又把物理时间猛然推至“无可挽回”的终点。两瞬之间,千里之隔,一生之悲欢,尽被囊括。这种以“春”写“恨”、以“乐景”写“哀情”的反差结构,正是宋词中最为刺骨的温柔一刀。

所以还是,欲知后词如何,且听下回分解。

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载

tokenim.vip qimao.tokenim.vip shuqi.tokenim.vip qidian.tokenim.vip 52shuku.tokenim.vip ifeng.tokenim.vip qq1.tokenim.vip zhizihuan.tokenim.vip milubook.tokenim.vip tiandizw.tokenim.vip xiang5.tokenim.vip 3gsc.tokenim.vip hanwujinian.tokenim.vip 51changdu.tokenim.vip sfacg.tokenim.vip youdubook.tokenim.vip 8kana.tokenim.vip douban.tokenim.vip ihuaben.tokenim.vip qq.tokenim.vip qdmm.tokenim.vip xxsy.tokenim.vip hongxiu.tokenim.vip xs8.tokenim.vip readnovel.tokenim.vip rongshuxia.tokenim.vip ireader.tokenim.vip hongshu.tokenim.vip zhangyue.tokenim.vip quyuewang.tokenim.vip shenqiwang.tokenim.vip pinyuew.tokenim.vip iciyuan.tokenim.vip iyoule.tokenim.vip foreader.tokenim.vip iqiyi.tokenim.vip jjwxc.tokenim.vip tadu.tokenim.vip zhulang.tokenim.vip zongheng1.tokenim.vip zongheng.tokenim.vip avapk