赵闻礼,好事近,人去绿屏闲

作者:雪狐4651 更新时间:2025/8/7 20:00:01 字数:2728

当有不知情,如何不小心。好事近,会先有一种玄妙的感觉。福及心悦,福离心怯,有人便是自然而然地预先感知。

唐、虞、夏、殷、周,都是土地的名称。尧以唐地的诸侯继承帝位,舜从虞地得以显达,禹由夏地兴起,成汤由殷地而兴盛,周武王凭借周地而建功立业,这都是原本他们得以兴盛发达的地方,尊重根本不忘初始,所以用来作为国号,就像人有姓一样。

解释《尚书》的人,都认为这些统治天下的朝代称号唐、虞、夏、殷、周,是表示功德的名称,包含着兴盛昌隆的意义。因此说“唐”这个字的意思,是浩大无边;“虞”这个字的意思是安乐;“夏”这个字的意思是正大;“殷”这个字的意思是适中;“周”这个字的意思是周至。

尧就是功德浩大无比老百姓简直不知道怎样来称赞他;舜就是天下安定欢乐;禹继承尧舜的帝业,使道德崇高浩大,老百姓不知怎样来称赞他;殷就是使道德适中;周武王就是使功德周密无所不至。它的立义极美,对唐尧、虞舜、夏、殷、周五代的赞颂也是够高的了,然而却违背了它们真正的实情,背离了它们最初的含意。

以唐、虞、夏、殷、周为国号,如同秦朝以秦为国号,汉朝以汉为国号一样。秦朝兴起于秦地,汉代兴起于汉中,所以国号就称为秦、汉,如同王莽从新都侯兴起,因此国号称为新一样。如果秦、汉两代记载在经传上,这些解释经传的人又会把秦、汉名称的由来从道德上去作一番解释了。

尧年老了,寻求能够继承帝位的人,四岳推举舜来继位。尧说:“我姑且试一试看!”解释《尚书》的人却说:“试,就是用的意思;我姑且用他当天子。”《尚书》的文字记载是尧要舜试做天子。《尚书》的记载又说:“‘我要把女儿嫁给舜,从我的两个女儿那里观察他治家的情况。’所谓观察,是把虞舜放在天下人的面前让大家来观察,不是说尧自己观察他。”

这样说的目的,是为了使尧、舜的形象更加高大,认为圣人互相认识已经很清楚了,不须观察试用,就像很明亮的光互相照耀一样,很坦然地相互信任。《尚书》上又说:“‘四方来朝的宾客都肃然恭敬,又让舜担任守山林的官,即使在烈风雷雨中他也不会迷误。’解释经书的人说大麓,指的是三公的位置。

处在一公的位置上,却总揽另外二公的事务,事务虽多,都处理得很好,就像在疾风大雷雨中不迷误一样。”圣人的才智高,未必就互相了解。已有的事例是,舜难以识别佞人,让皋陶陈述识别人的方法。佞人难于看清,圣人也难以识别。尧的才能,如同舜的智慧一样。舜识别佞人的能力,就如同尧识别圣人的能力一个样。

尧听说舜是贤人,四岳推举他,心里知道他很杰出,而不一定了解他治理国家的才能,所以说:“我姑且试一试看!”在职责上测试他,把女儿嫁给他,观察他处理夫妻关系的方法,职事治理得很好而没有荒废,夫道正而不邪。又让他进入深山老林,从而观察他圣明之处,遇上烈风疾雨,他始终不会迷惑。尧才知道他圣明,把天下传授给他。

好事近

人去绿屏闲,逗晓柳丝风急。帘外杏花微雨,罥春红愁湿。

单衣催赐麹尘罗,中酒病无力。应是绣床慵困,倚秋千斜立。

这首《好事近》篇幅短小,却像一幅层层晕染的工笔画,以极简洁的笔墨,勾出暮春庭院中一段欲说还休的寂寥。全词四句一景,四句一人,景与人往复映射,织成一片“湿”与“困”的气氛:空气湿、花红湿、罗衣湿、心情更湿;风吹得柳丝困、酒喝得病体困、绣床困、连倚秋千的姿态也是困的。词人用“湿”“困”二字暗暗钳住全篇,使字面上虽未出现一个“愁”字,而愁已无处躲藏。

“人去绿屏闲”一句劈空而来,先点“人去”,再点“绿屏闲”。人去,故屏风空寂;屏风空寂,更衬人去。“绿屏”本为闺中陈设,色作豆青,其上多绘山水草木,如今屏面犹在,而屏前人杳,于是“闲”字不止说物,也说人:人之闲、心之闲、时光之闲,一并被锁在这扇无人凭看的屏风里。词人用笔极吝惜,却于一句中暗含三层转折,为下文设色。

“逗晓柳丝风急”,写天刚破晓,风已带暮春的尖峭。“逗晓”二字最耐寻味:既是“撩逗”之“逗”,又是“逗留”之“逗”。风之来也,似有意撩拨柳丝;风之去也,又似不肯久留,匆匆掠过,只留下柳丝千条,乱作一团。一个“急”字,把风的轻薄、柳的无奈、人的无主之心一起写出。此处风急,实是心忙;柳丝乱,实是思绪乱。景中之情已隐隐浮动。

第三句“帘外杏花微雨”,镜头稍远,由屏而帘,由柳而花。杏花带雨,本极妍丽,词人却于下句接以“罥春红愁湿”。“罥”字用得险峭,原指罗网缠挂,这里说雨丝如网,将花片黏附,一缕缕、一点点,似把“春红”活活绊住。“愁湿”二字尤奇:花本无情,因人心中有愁,遂觉花色亦愁;又因花色被雨粘湿,遂连“愁”也仿佛有了重量,沉甸甸地压在花瓣上,也压在观者心头。花愁与人愁,一笔双绾。

下片转入人身。“单衣催赐麹尘罗”,写时令骤暖,罗衣新换。“麹尘”本指酒曲所生绿尘,唐人用以称嫩柳色,这里借指罗衣之浅碧。一个“赐”字,透露女主人的身份——她或是宫姬,或是贵家内眷,衣由上面颁赐。衣虽新,而人已病;“中酒病无力”,点出昨夜借酒浇愁,酒醒后反觉身软如绵。上句写“衣”,下句写“力”,中间用“催”字勾连:衣催人起,力不随心,于是形成强烈反差,显出咫尺天涯的无奈。

结拍两句,词人故意不正面写人,而写“应是”。“应是”者,揣想之词,愈显其不在目前。绣床慵困,可知人未起身;秋千斜立,可知人亦未荡。秋千本是闺中女儿借春遣兴之具,如今空自斜倚,与首句“绿屏闲”遥遥呼应:屏闲、床困、秋千斜,三处静物,皆成一“闲”字注脚。

而“倚秋千斜立”五字,又于静态中微露动态:人虽未荡,却以手扶绳,半倚半立,似欲去还留,似欲语还休。整个画面至此戛然而止,留下一个无头无尾的剪影,让读者自去想象那低垂的眉、那欲坠不坠的泪、那压在舌尖的一声叹息。

若把全词比作一方小园,词人先以“绿屏”为墙,圈出私密空间;继以“帘外”为窗,透进一丝外界风雨;再以“绣床”“秋千”为园中陈设,处处见物不见人,而人又无所不在。其用笔之经济,如高手弈棋,一子落下,全局皆活;其设色之轻婉,又如晚春薄纱,初看如烟,细看却隐有泪渍。尤其“愁湿”二字,将无形的情绪化为可触的湿度,使读者仿佛闻到雨里微酸的杏花香,触到罗衣上未干的酒痕,感到一阵黏腻的、驱不散的心灰意冷。

再细按声律,全词用入声字居多,如“急”“湿”“力”“立”,短促而戛然,像雨脚敲窗,一声一顿,天然带一种烦闷哽咽的节奏。而“逗”“罥”“倚”等字,又皆舌上轻音,于哽咽中添几分呢喃。声调之抑扬,恰与情绪之起落互为表里。

总而言之,这首小词不铺陈故事,不设色雕琢,只以“空”“湿”“困”三字为骨,以“风”“雨”“花”“衣”“床”“秋千”为肌肤,勾出一角深闺暮春图。它写离别却不道破离情,写病酒却不渲染醉态,写春愁却不滥用“愁”字,一切尽在欲说还休的留白里。读者掩卷,但觉雨香犹在,罗衣犹湿,那斜倚秋千的背影,像一枚不肯坠地的杏花瓣,颤颤地停在眼底,久久不落。

所以还是,欲知后词如何,且听下回分解。

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载

tokenim.vip qimao.tokenim.vip shuqi.tokenim.vip qidian.tokenim.vip 52shuku.tokenim.vip ifeng.tokenim.vip qq1.tokenim.vip zhizihuan.tokenim.vip milubook.tokenim.vip tiandizw.tokenim.vip xiang5.tokenim.vip 3gsc.tokenim.vip hanwujinian.tokenim.vip 51changdu.tokenim.vip sfacg.tokenim.vip youdubook.tokenim.vip 8kana.tokenim.vip douban.tokenim.vip ihuaben.tokenim.vip qq.tokenim.vip qdmm.tokenim.vip xxsy.tokenim.vip hongxiu.tokenim.vip xs8.tokenim.vip readnovel.tokenim.vip rongshuxia.tokenim.vip ireader.tokenim.vip hongshu.tokenim.vip zhangyue.tokenim.vip quyuewang.tokenim.vip shenqiwang.tokenim.vip pinyuew.tokenim.vip iciyuan.tokenim.vip iyoule.tokenim.vip foreader.tokenim.vip iqiyi.tokenim.vip jjwxc.tokenim.vip tadu.tokenim.vip zhulang.tokenim.vip zongheng1.tokenim.vip zongheng.tokenim.vip avapk