邓剡,疏影,笋薄之平江

作者:雪狐4651 更新时间:2025/10/20 20:00:01 字数:2610

间无生平,江河流笑。疏影,南宋姜夔自度仙吕宫曲。词序云:“辛亥(一一九一)之冬,予载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲。石湖把玩不已,使工妓隶习之,音节谐婉,乃名之日《暗香》《疏影》。”

按:宋初林逋《山园小梅》诗有“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”的名句。姜夔分别以林逋这两句诗的首两个字为词调名称,吟咏梅花神清骨秀、高洁端庄、幽香娴静的品格。调名本意即咏梅树枝条疏朗的影子。调见姜夔《白石道人歌曲》。

张炎词咏荷叶,易名《绿意》。彭元逊词有“遗佩环浮沈澧浦”句,名《解佩环》。王嵩词名《疏柳》。清蒋敦复词咏绿梅,更名《绿影》。章树福词名《暗绿》。

疏影(笋薄之平江)

瑶尊蘸翠。短长亭送别,风恋晴袂。腊树迎春,一路清寒,能消几日羁思。霜华不惜阳关柳,悄莫系、行人嘶骑。对梅花、一笑分携,胜约别来相寄。

人物仙蓬妙韵,瑞鸾敛迅翼,聊憩香枳。见说使君,好语先传,付与芙蓉清致。客来欲问荆州事,但细语、岳阳楼记。梦故人,剪烛西窗,已隔洞庭烟水。

这首《疏影》是宋末词人邓剡所作,题为“笋薄之平江”。邓剡,字光荐,号中甫,庐陵人,与文天祥同榜进士,宋亡不仕,气节凛然。其词多写于易代之际,故吞吐往复,字里行间皆是用血泪写成的“徘徊”与“哽咽”。此篇以“疏影”为调,原系姜夔自度曲,音节疏淡,最宜写“清寒”“幽独”之致;邓剡借之,却把个人的羁思、家国的残局、友人的安危一并打入,遂成一曲“无声《离骚》”。

全词九十八字,上片写送别,下片写寄怀;上片用“翠”“晴”“腊”“霜”“梅”等清泠之景,下片用“仙蓬”“瑞鸾”“芙蓉”“岳阳”“洞庭”等缥缈之方,层层推远,愈转愈杳。通篇无一直笔写“泪”,却觉烟水迷离,泪已尽在烟水之外;无一字及“痛”,却觉痛在骨缝,随雁声、随橹声、随梦魂,一齐折回。

读罢,如闻空江夜笛,如见残灯孤影,如触洞庭一湖冷翠,萧萧飒飒,全扑人眉睫。以下逐句细绎,再扩而为境,扩而为情,扩而为一代士人之共魂,字数虽逾九百,亦只写得“欲说还休”四字。

“瑶尊蘸翠”,起句四字,先布一泓“冷碧”。瑶尊,玉爵也;蘸翠,指酒色挹取春洲之翠。词人不用“斟”、不用“酌”,偏下一“蘸”字,便有“轻飏”之态,似把一江烟翠都掬入杯中。送别伊始,却先设此一碧澄澄的“无言之酒”,为通篇定“清”定“寒”。

玉爵本已莹彻,再经“蘸翠”,遂化实体为虚景,恍若天地湖山都浸在薄琉璃里,而离人未饮,先已“寒”透。这一“寒”字,便是宋末遗民心理之根:国破而身羁,纵有美酒,入口唯觉霜雪。于是“短长亭送别,风恋晴袂”,翠色未退,风又起。

短长亭,秦汉以来十里一长亭、五里一短亭,为饯饮之所;晴袂,日色方好,而袂已飘飖,似风亦解“恋”人,欲扯住衣角,不许天涯远去。一个“恋”字,把无情写得最多情,却反衬“人”之不得不行。风犹恋袂,而人竟不得不别,则人之悲更进一层。词人并不直说“悲”,只以“风”与“晴”相拗,以“恋”与“别”相拗,一折便出顿挫,这正是“吞吐”之法。

“腊树迎春,一路清寒,能消几日羁思。”腊树,残年之树也;迎春,新年之信也。树尚带腊雪,而花信已动,是“冬”与“春”夹缝之际,亦“宋”与“元”易代之际。词人把自然之时序与历史之时序暗暗叠合,遂使“一路清寒”四字,既是行旅之寒,更是身世之寒。

“能消几日羁思”,似问似叹,问者,行旅之程几何;叹者,亡国之痛又需几日方能消得?然“消”字下得极冷:羁思非酒可解,非春可解,非岁月可解,则“消”字愈作宽语,愈见宽不得,于是转出自宽自解之无由。接着“霜华不惜阳关柳,悄莫系、行人嘶骑。”霜华,雪也;阳关柳,唐人送别之柳也。

“不惜”二字,最耐咀嚼。霜雪本无情,何谈“惜”与“不惜”?然词人偏责霜之“不惜”,似怪其太冷,偏把柳条冻得脆折,连“系马”一系亦系不住;又似怪其太狠,偏将“阳关”一境推至眼前,令“嘶骑”终去。一个“悄”字,下得极轻,却极重:万马嘶鸣,忽而被霜华剪断,只剩“悄莫系”三字,如雁唳忽然被雪吞没,天地顿成空白。

于是“对梅花、一笑分携,胜约别来相寄。”梅花,岁寒之友,亦故国之象征。临别而“对梅一笑”,是强笑,是苦笑,是“你我俱知,不必更啼哭”之笑。以“笑”收束上片,似振起,而实沉埋:愈笑愈悲,愈见后约之无凭。

“胜约”二字,犹言“最好之约”,却隐然有“恐无来日”之惧,于是“别来相寄”四字,便成万里孤魂之凭据:若我未死,当寄梅花一枝;若我死,亦当化梅魂相寄。一语双关,把生离死别并作一谈,而上片至此戛然而止,似断弦,似裂帛,留一空白,让下片来填补。

过片“人物仙蓬妙韵”,换头即用“人物”二字,把镜头从“行人”拉向“送者”自身,亦把“别愁”拉向“自身之身世”。仙蓬,海上三神山也;妙韵,犹言“仙音”。词人自比“误落尘网”之瑞鸾,迅翼既敛,聊憩“香枳”。“香枳”者,枳棘也,本非鸾凤所栖,而曰“聊憩”,则“无处可憩”之意自见。

宋亡后,邓剡与文天祥、谢翱等辗转闽广,屡起义兵,皆败;遂漂泊江湖,身无立锥,故以“枳棘”自况其栖皇。一句“见说使君,好语先传,付与芙蓉清致”,忽又振起。使君,指平江守臣,亦可能指文天祥旧部;芙蓉,指君子之节。

“好语先传”,似闻故国义旗复举,故“付与芙蓉清致”,欲把一片“秋水芙蓉”之洁,遥寄行人之怀。然“见说”二字,已露“未确”之讯;一转“客来欲问荆州事,但细语、岳阳楼记”,则希望又顿成虚空。荆州,三国吴蜀必争之地,此借指南宋残局;岳阳楼记,范仲淹所作,以“先忧后乐”之旨励士。

词人“细语”者,非高声朗诵,乃低徊欲绝:国既亡,土既墟,“先忧后乐”更与谁说?于是只剩“梦故人,剪烛西窗,已隔洞庭烟水。”西窗剪烛,李商隐诗“何当共剪西窗烛”,本写重逢之乐;邓剡用之,却成“梦”中虚景。梦魂虽能剪烛,而身已隔洞庭烟水,则重逢终无日。

烟水茫茫,一“隔”字,把空间、时间、生死、古今,一齐隔断。通篇至此,方始正面写“梦”,而梦又立即被洞庭之水淹没,遂成“水尽梦不回”之惨澹。全词起手“瑶尊蘸翠”,是“绿”色;结尾“洞庭烟水”,是“碧”色;中间“腊树”“霜华”“梅花”“芙蓉”,皆在“白”“翠”之间,遂以“冷碧”为基调,绘出一幅“易代之际”的“寒江送别图”。

而其音节之顿挫,情致之吞吐,则如雁渡寒潭,影沉而声断;如琴余焦尾,弦绝而音袅袅。词人写“别”,却不止于别;写“梦”,却不止于梦;写“梅花”“芙蓉”,皆自写其“不降”之心;写“岳阳楼记”,乃把一己之悲,拍入千古政治理想之落空。于是九十八字的小令,遂具“史诗”之骨。

所以还是,欲知后词如何,且听下回分解。

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载

tokenim.vip qimao.tokenim.vip shuqi.tokenim.vip qidian.tokenim.vip 52shuku.tokenim.vip ifeng.tokenim.vip qq1.tokenim.vip zhizihuan.tokenim.vip milubook.tokenim.vip tiandizw.tokenim.vip xiang5.tokenim.vip 3gsc.tokenim.vip hanwujinian.tokenim.vip 51changdu.tokenim.vip sfacg.tokenim.vip youdubook.tokenim.vip 8kana.tokenim.vip douban.tokenim.vip ihuaben.tokenim.vip qq.tokenim.vip qdmm.tokenim.vip xxsy.tokenim.vip hongxiu.tokenim.vip xs8.tokenim.vip readnovel.tokenim.vip rongshuxia.tokenim.vip ireader.tokenim.vip hongshu.tokenim.vip zhangyue.tokenim.vip quyuewang.tokenim.vip shenqiwang.tokenim.vip pinyuew.tokenim.vip iciyuan.tokenim.vip iyoule.tokenim.vip foreader.tokenim.vip iqiyi.tokenim.vip jjwxc.tokenim.vip tadu.tokenim.vip zhulang.tokenim.vip zongheng1.tokenim.vip zongheng.tokenim.vip avapk