彭元逊,谒金门,春一点

作者:雪狐4651 更新时间:2025/11/13 20:00:01 字数:2382

不见春一点,如何别故人。谒金门,唐教坊曲名,后用作词调名。西汉武帝以西域大宛马铜像立于皇宫鲁班门外,因改鲁班门称金马门。西汉时的文士东方朔、扬雄、公孙弘等曾待诏金马门,称“金门待诏”。调名本意即咏朝官等待君王召见。

敦煌曲子词存四首,“开于阗”一首歌颂将帅武功,“常伏气”一首有“远谒金门朝帝美”当为创调之作。五代冯延巳三首,其中一首为传世名篇:“风乍起。吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里。手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚。碧玉搔头斜坠。终日望君君不至。举头闻鹊喜。”此调用仄韵,每句用韵,因有三个六字句,使此调表情压抑,悲咽;韦庄此词最能体现调情特点,并为唐宋通用之体。

谒金门

春一点。透得酥温玉软。唇晕睡花连袖染。嫣红惊绝艳。

日暮飞红扑脸。翠被夜寒波飐。梦断锦茵成堕靥。宫廊微月转。

这首《谒金门》以“春一点”破题,短短三字,便似在一幅素绢上点破朱砂,全幅皆活。这一点春,不是“春意闹”的铺张,也不是“春色满园”的宏阔,而是极微、极隐、极深的一点,像花蕊深处最稚嫩的蕊心,像红绡帐角最轻悄的呵暖。

它先作用于“体温”——“透得酥温玉软”,写人亦写春,写春亦写肌,把季节的温度与肉体的温度揉成一体:春是外气,酥是内质;温是触觉,软是质感;玉是喻体,却反被春气所化,于是“玉”亦不再坚冷,而成“软玉”,完成了一场自外而内的蒸渍。这一句妙在“透”字,写出渗透、浸润、弥散的动态,仿佛春不是自枝头蓓蕾生出,而是自肌肤里纹里“渗出”,人与春色,已互为其根。

下句“唇晕睡花连袖染”,再进一层:这一点春,已自肌肤渗入颜色。唇之“晕”与花之“睡”互文,花似含唇,唇似宿花;一个“晕”字,既有唇色之晕,也有春困之晕,更有酒晕、霞晕、烟晕的多重影射。花尚“睡”,人尚“睡”,而袖已染,可见袖之被染,乃昨夜梦中之事;梦无形,却留下色痕,遂使“梦”有了可触的质地。

词人不说“人醉”而说“睡花”,便把人醉藏进花醉,把花醉又藏进春醉,层层转借,色味俱浓。一个“染”字,下得极重,仿佛春色不是看取,而是渍入,直教绢素永作殷红,洗退不得。至此,嫣红之艳,已非客观色相,而是一种“惊绝”的心理事件:“嫣红惊绝艳”,五个字像一道闪电,把本来潜藏于枕、袖、唇、花之间的暗色,骤然照亮。

“惊”者,何惊?是花惊?是人惊?是观词者之目惊?皆然。它写出了色彩对视觉的突袭,更写出了情欲对理智的突袭:原来春愁可以浓到如此!原来人心可以软到如此!一笔“绝艳”,收束上片,却使那一点春,爆成满天烟火,灿然令人目眩。

过片“日暮飞红扑脸”,时间陡转,空间亦陡转:上片是绣帐低垂、烛影摇红的“内景”,此句忽推至“日暮”,推至“飞红”扑面,写春之凋零,却用“扑”字,反成主动进攻之势。花片似蝶,亦似断霞,更似前夜唇袖之残艳,被风剪出,回头扑人。一个“扑”字,有怨、有恋、有嗔、有痴,把无情之物写得如许多情,亦把人之面色写得如许脆弱:才经嫣红,又遭飞红,旧晕未褪,新痕复叠,春之艳与春之残,原是一枚硬币的两面。

于是“翠被夜寒波飐”一句,顺势跌入寒寂:翠被本以御冷,而夜寒仍透,可见寒自内生。一个“波飐”,写被面之纹,亦写心事之褶,亦写水光之闪,把静态的寒冷写得似一池绿水被风揉皱。被波飐者,岂止翠被?更是锦茵上堕碎的梦魂。“梦断锦茵成堕靥”,是全词最虚、最幻、最痛之笔:梦本无形,却因中断而“堕”,堕而碎,碎而成“靥”。“靥”本指女子颊上人工点染的笑涡,此处借指梦之残片,竟像可拾可拈的粉屑。

词人不说“梦醒”,而说“梦断”,一字之裂,使人如闻锦帛嘶嘶;又不说“堕枕”,而说“堕靥”,便把梦之碎片与脸上旧妆、与上片“唇晕”遥映,令人恍疑:究竟堕者是梦?是花?是唇?是泪?月不明言,只以“宫廊微月转”作收:宫廊深窈,微月如钩,转得极慢,转得极静,转得极冷。月之“微”,反衬心之“碎”;月之“转”,反衬情之“滞”。全词至此,一声不响,却似听见无数花片坠地,无数梦屑摩挲,无数春魂逡巡。那“一点春”终于由酥温而飞红,而夜寒,而堕靥,而微月,完成了一场由生至灭、由艳至空的小轮回。

若再向深处潜探,可悟此词实以“色空互勘”为骨。上片写色之浓极,下片写色之空极;然空非骤空,而是色之反噬,是艳之自焚。词人用笔,极似以琉璃贮火:先使人见火之绮丽,复使人见火之焚裂。其情感模型,乃“以艳写悲”,以极热之极写极寒之极,以极密之极写极疏之极。故“春一点”之“点”,亦可视为“点火”之“点”,一燃之后,终成灰烬。

而“宫廊微月”之“微”,便是灰烬之余烟,淡到几乎无,却因此“无”而更撩人:它把读者的目光从锦茵翠被、飞红堕靥上推开,推向更深更远的“空廊”,推向一种“色后之空”、“香后之冷”、“梦后之醒”。然而这“空”并非佛家之空,而是人间**之空,是“余香犹在”之空,是“堕靥难拾”之空,因此愈空愈痛,愈痛愈艳,愈艳愈空,往复循环,终成永昼永夜的怅惘。

扩而言之,词中“春”亦可视为“青春”之隐喻。那“一点”初临,是少女之豆蔻,是“酥温玉软”之身体觉醒;那“唇晕睡花”是情欲之第一次自写;那“嫣红惊绝艳”是生命之盛放;而“日暮飞红”便是盛放之后的凋零;“夜寒波飐”便是中年以后之孤冷;“梦断堕靥”便是老来追忆之碎影;“微月转廊”便是生命终端之枯淡。

一首小令,竟像把一位女子的一生,从含苞到灰烬,压缩在一场春梦之中,而梦醒之后,唯有微月脉脉,宫廊沉沉,花落无声,人远无痕。其结构之严密,情绪之递进,物象之回环,皆如一串朱樱,自蒂至核,一路甜酸,一路破裂,一路凋零,而终以“微月”之冷光,照见甜酸皆空,破裂亦空,凋零亦空。

空而不空,是因此空仍带唇红之痕、袖香之味、梦屑之影;空而非空,是因人心终不能舍此红痕、此香味、此碎影。于是读者亦被卷入:既惊其艳,又凛其空;既欲拥之,又惧其碎。词之魅力,正在此“拥之不得、碎之不忍”的刹那永恒里,化作一声无字的叹息,随宫廊之微月,转过去,又转回来,终不知止于何处。

所以还是,欲知后词如何,且听下回分解。

设置
阅读主题:
字体大小:
字体格式:
简体 繁体
页面宽度:
手机阅读
菠萝包轻小说

iOS版APP
安卓版APP

扫一扫下载

tokenim.vip qimao.tokenim.vip shuqi.tokenim.vip qidian.tokenim.vip 52shuku.tokenim.vip ifeng.tokenim.vip qq1.tokenim.vip zhizihuan.tokenim.vip milubook.tokenim.vip tiandizw.tokenim.vip xiang5.tokenim.vip 3gsc.tokenim.vip hanwujinian.tokenim.vip 51changdu.tokenim.vip sfacg.tokenim.vip youdubook.tokenim.vip 8kana.tokenim.vip douban.tokenim.vip ihuaben.tokenim.vip qq.tokenim.vip qdmm.tokenim.vip xxsy.tokenim.vip hongxiu.tokenim.vip xs8.tokenim.vip readnovel.tokenim.vip rongshuxia.tokenim.vip ireader.tokenim.vip hongshu.tokenim.vip zhangyue.tokenim.vip quyuewang.tokenim.vip shenqiwang.tokenim.vip pinyuew.tokenim.vip iciyuan.tokenim.vip iyoule.tokenim.vip foreader.tokenim.vip iqiyi.tokenim.vip jjwxc.tokenim.vip tadu.tokenim.vip zhulang.tokenim.vip zongheng1.tokenim.vip zongheng.tokenim.vip avapk